10 Hadiths de l’Imam al-Jawâd (a.s.).

10 Hadiths de l’Imam al-Jawâd (a.s.).

الْمُؤمِنُ یَحْتاجُ إلى ثَلاثِ خِصالٍ: تَوْفیقٍ مِنَ اللّهِ عَزَّوَجَلَّ، وَ واعِظٍ مِنْ نَفْسِهِ، وَقَبُولٍ مِمَّنْ یَنْصَحُ
(بحار‌الانوار، ج75، ص358)

  1. Le croyant doit avoir trois qualités: être dans les bonnes grâces de Dieu, être un bon prédicateur pour lui-même, et accepter les paroles de la personne qui le conseille.

إیّاکَ وَ مُصاحَبَةُ الشَّریرِ، فَإنَّهُ کَالسَّیْفِ الْمَسْلُولِ، یَحْسُنُ مَنْظَرُهُ وَ یَقْبَحُ أثَرُهُ
(بحار‌الانوار، ج71، ص198)

  1. Évitez l’amitié des méchants, car une personne méchante est comme une épée empoisonnée qui est belle mais dont les effets sont laids et dangereux.

مَن لَم يَعرِفِ المَوارِدَ أعيَتهُ المَصادِرُ
(مسند الامام الجواد، ص 243)

  1. Celui qui ne sait pas comment entrer dans un chemin, sera dévasté en sortant.

عِزُّ الْمُؤْمِنِ غِناه عَنِ النّاسِ
(بحارالانوار، ج72، ص109)

  1. La dignité du croyant réside dans son désintérêt pour les richesses des autres.

مَنْ أصْغى إلى ناطِقٍ فَقَدْ عَبَدَهُ، فَإنْ کانَ النّاطِقُ عَنِ اللّهِ فَقَدْ عَبَدَ اللّهَ، وَ إنْ کانَ النّاطِقُ یَنْطِقُ عَنْ لِسانِ إبلیس فَقَدْ عَبَدَ إبلیسَ
(کافی، ج6، ص434)

  1. Toute personne intéressée par un orateur sera son serviteur, donc si l’orateur parlait d’Allah, il serait le serviteur d’Allah, et si l’orateur parlait au nom de Satan, il serait le serviteur de Satan.

لَوْ سَکَتَ الْجاهِلُ مَا اخْتَلَفَ النّاسُ
(بحارالانوار، ج75، ص81)

  1. Si les ignorants avaient choisi de se taire, les gens ne seraient pas divisés par la dissension.

مَنِ اسْتَحْسَنَ قَبیحاً کانَ شَریکاً فیهِ
(بحارالانوار، ج75، ص82)

  1. Quiconque a loué un acte [ou d’un mot] laid aurait une part dans cela.

لَنْ یَسْتَکْمِلَ الْعَبْدُ حَقیقَةَ الاْیمانِ حَتّى یُؤْثِرَ دینَهُ عَلى شَهْوَتِهِ، وَلَنْ یُهْلِکَ حَتّى یُؤْثِرَ شَهْوَتَهُ عَلى دینِ
(بحارالانوار، ج75، ص81)

  1. Un serviteur d’Allah ne trouverait jamais la vérité de la foi jusqu’à ce qu’il préfère les règles de sa religion à ses désirs, et il ne serait jamais succomber jusqu’à ce qu’il préfère ses désirs aux règles de sa religion.

ثَلاثُ خِصالٍ تَجْتَلِبُ بِهِنَّ الْمَحَبَّةُ: الاْنْصافُ فِى الْمُعاشَرَةِ، وَ الْمُواساةُ فِى الشِّدِّةِ، وَ الاْنْطِواعُ وَ الرُّجُوعُ إلى قَلْبٍ سَلیمٍ
(بحارالانوار، ج75، ص82)

  1. Trois qualités vous rendront adoré par les autres: la justice quand vous les traitez, la commisération avec leur détresse et la recherche d’un cœur de spiritualité.

التَّوْبَةُ عَلى أرْبَع دَعائِم: نَدَمٌ بِالْقَلْبِ، وَاسْتِغْفارٌ بِاللِّسانِ، وَ عَمَلٌ بِالْجَوارِحِ، وَ عَزْمٌ أنْ لایَعُودَ
(کشف‌الغمه، ج2، ص349)

  1. La repentance serait acceptée par quatre signes: ressentir des regrets au coeur de soi, chercher le pardon par la langue (Istighfar), demander une compensation par des actes, et une décision sérieuse de ne pas répéter le péché.