Embrasser les tombes est interdit par leCoran ?
Le fait d’embrasser les tombes et de tourner autour d’elles pour obtenir la bénédiction est considérée pour certains comme Ibn Taymiyah et ses proches est illicite et nulle car c’est de l’associationnisme (shirk). Et la encore, ils se trompent et on se demande ces personnes ont bien lu le Coran. En effet selon la sourate n12 Yousouf
Comme vous savez mes frères de foi que le prophète Yousouf et son père le prophète Yacoub étaient en Jourdanie et le prophète Yacoub est devenue aveugle à cause de l’enlèvement du prophète Yousouf par ses fréres pour cause de jalousie.
Le Coran nous relate l’événement :
لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ 12.7. Laqad kana fee yoosufa wa-ikhwatihi ayatun lilssa-ileena
12.7. Laqad kana fee yoosufa wa-ikhwatihi ayatun lilssa-ileena12.7. 12.7. En vérité, il y a pour ceux qui veulent s’instruire de multiples enseignements dans l’histoire de yousouf et de ses frères,
إِذْ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
12.8. Ith qaloo layoosufu waakhoohu ahabbu ila abeena minna wanahnu AAusbatun inna abana lafee dalalin mubeenin12.8. lorsque ces derniers dirent : «yousouf et son frère sont plus chers à notre père que nous, bien que nous soyons plus nombreux qu’eux.. C’est là une préférence injuste de sa part.»
اقْتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضاً يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُواْ مِن بَعْدِهِ قَوْماً صَالِحِينَ
12.9. Oqtuloo yoosufa awi itrahoohu ardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min baAAdihi qawman saliheena12.9. «Tuez donc yousouf, dirent-ils, ou éloignez-le quelque part, et de cette façon vous jouirez tout seuls de l’affection de votre père et vous serez, après sa disparition, des gens bien considérés.»
قَالَ قَآئِلٌ مَّنْهُمْ لاَ تَقْتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَةِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
12.10. Qala qa-ilun minhum la taqtulooo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu alssayyarati in kuntum faAAileena12.10. «Ne tuez pas yousouf, proposa l’un d’eux, mais jetez-le plutôt dans les profondeurs d’un puits , si vous procédez ainsi, quelque voyageur de passage pourrait le recueillir.»
ٌ وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ (84)
12.84. Watawalla AAanhum waqala ya asafa AAala yoosufa waibyaddat AAaynahu mina alhuzni fahuwa katheemun12.84. Et il leur tourna le dos, en soupirant : «Que ma peine est grande pour yousouf !» Et ses yeux devinrent aveugles par suite de son affliction, car il avait de la peine à contenir sa douleur..
َ قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
5. Qaloo taAllahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeena
12.85. «Par Dieu, lui dirent ses enfants, tu ne cesseras donc jamais d’évoquer le souvenir de yousouf, jusqu’à en dépérir ou en mourir.»Après de longues années le prophète Yousouf retrouva ses frères qui lui parlèrent de l’état de leur père.
Alors le prophète Yousouf a demandé de faire ainsi :
اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ (93)
َ12.93. Ithhaboo biqameesee hatha faalqoohu AAala wajhi abee ya/ti baseeran wa/toonee bi-ahlikum ajmaAAeena12.93. Emportez ma tunique que voici, et passez-la sur le visage de mon père. Il recouvrera la vue. Et revenez avec tous les membres de votre famille.»
وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلاَ أَن تُفَنِّدُونِ 12.94. Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni12.94. Et dès que la caravane eut franchi la frontière, leur père dit : «Je décèle autour de moi l’odeur de yousouf. Mais vous allez me dire encore que je radote !»
قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ 12.95. Qaloo taAllahi innaka lafee dalalika alqadeemi.
12.95. – «Par Dieu, lui dit-on. N’est-ce pas que c’est ta vieille rengaine?»
فَلَمَّا أَن جَاء الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَى وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيراً قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
12.96. Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala wajhihi fairtadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona12.96. Mais lorsque le porteur de la bonne nouvelle arriva et appliqua la tunique sur le visage de Jacob, celui-ci recouvra aussitôt la vue et dit : «Ne vous avais-je pas affirmé que je savais de la part de Dieu des choses que vous-mêmes ne savez pas?»A travers ces paroles sacrées, nous nous rendons compte a quel point Allah accorde aux faveurs. En effet comme vous savez mes chers frères et sœurs que tous les prophètes leurs vœux sont exaucés alors pourquoi le prophète Youssef a demandé ses frères de porter sa chemise en sachant bien que le prophète Yacoub peut demander directement à Allah de le guérir et même le prophète Youssef aurait pu faire de la même manière. D’autant plus que les moyens de transport étaient longs. Cela dans le but de nous montrer la bénédiction des traces des prophètes.Plus loin remarquons l’évènement suivant :
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّواْ لَهُ سُجَّداً ُ 12.100. WarafaAAa abawayhi AAala alAAarshi wakharroo lahu sujjadan 12.100. yousouf fit asseoir son père sur le trône, et tous les membres de sa famille se prosternèrent au pied du trône.En sachant bien que la prosternation n’est valable que pour Allah mais les deux prophètes se sont prosternés devant le trône c’est un signe de remerciement et de glorification rendu exclusivement à Allah et le Coran ne l’a jamais condamné de plus les conduites des prophètes sont toujours contrôlés par Allah.